Тут скоречник небольшую свинью подложил - IX часть. Организовали перевод, закончили на треть.
Поэтому пришлось перетасовать сроки по остальным проектам. Но никто не забыт и ничто не заброшено - проект обязательно будет доведён до конца. (=
Список разделов › Открытые обсуждения › Новости
Рихтер писал(а):Короче, всё, как всегда - пообещали, обнадежили и х..й положили.
Albeoris писал(а):Кто обещал? Когда обещал? Что обещал?
Если это не обещание, то что же? Может обязательство, заверение, клятва или просто выражение добрых намерений адресованных в никуда? Не хотелось бы цепляться к словам, но с таким отношением автора к собственным изречениям, вряд ли стоит надеяться на что-то большее чем чудо...Albeoris писал(а):Тут скоречник небольшую свинью подложил - IX часть. Организовали перевод, закончили на треть.
Поэтому пришлось перетасовать сроки по остальным проектам. Но никто не забыт и ничто не заброшено - проект обязательно будет доведён до конца. (=
Если отвечать прямо, то, пожалуй, в том, что вот уже 8 лет все эти слова остаются не многим более чем просто словами, за исключением фразы Ничего не изменилось - которая гораздо больше напоминает суровую реальность.Albeoris писал(а):И? Проект не забыт, будет доведен до конца. Ничего не изменилось. В чем претензия?
К великому сожалению, мы не располагаем мифическими человекоднями, которые могли бы распределить по своему усмотрению. У нас нет постоянного штата переводчиков, готовых за еду работать над чем угодно. Каждый волен выбирать себе проект по вкусу. Да, у нас высокие требования к соискателям, и по мере становления команды они будут лишь расти. Но делать ещё один посредственный перевод мы не будем - таковых уже два. Между одновременным призывом не идти на поводу у толпы и творить для народа, мы выберем собственный путь и будем шагать по нему со скоростью, которая зависит исключительно от того, сколько талантливых людей присоединяться к проекту.Vernik писал(а):Постепенно и незаметно, из достойных наследников Consolgames и Exclusive вы превратились в конъюнктурщиков. Никто не вправе осуждать вас за это. Наверняка это единственный способ поддерживать хоть какую-то активность, ведь новинки неизменно приносят небольшой донат, а с ним и моральное удовлетворение. Плевать на нас, на аудиторию, но сколько ещё вы собираетесь обманывать себя? И здесь не нужно пенять на публику, она лишена субъектности и не может ничего. Вы же давно доказали, что вам по силам многое если не всё. И вы действительно талантливые, умелые ребята, вполне способные собрать отличную команду для любого перевода, организовать рабочий процесс, обеспечить качественный результат. Может пора отбросить личные амбиции и довести дело до конца? В одиночку проект такого масштаба завершить практически нереально и прошедшие 8 лет это только подтвердили. Несомненно у вас есть оригинальное видение и понимание данной игры, которого нет ни у кого, возможно даже у её авторов. У вас есть возможность сделать перевод таким каким вы его видите в отдельной версии для себя. Пойдите на компромисс, соберите команду и сделайте качественный перевод максимально близкий к оригиналу для народа, откажитесь от планов по локализации. Благими намерениями выстлана дорога сами знаете куда...
Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость